Credit of videos goes to original uploaders, with thanks

Wednesday, September 21, 2011

നിന്നെയും കാത്ത്...Suhani raat dhal chuki...

      1940 കൾ ഭാരതത്തിന്റെ ചലച്ചിത്രരംഗത്ത് ഒരുപാട് മഹാരഥന്മാരുടെ അരങ്ങേറ്റം കണ്ട പതിറ്റാണ്ടാണ്. വിശ്രുത ഗായകൻ മുഹമ്മദ് റാഫിയുടെ അരങ്ങേറ്റവും ഈ ദശാബ്ദത്തിൽ തന്നെയായിരുന്നു. ഭാരതത്തിന്റെ സ്വാതന്ത്യവും തുടർന്നുള്ള കുടിയേറ്റങ്ങളും ചലച്ചിത്രരംഗത്തെയും ബാധിച്ചു. നമ്മുടെ ഭാഗ്യമെന്നു പറയട്ടേ, അതിപ്രഗൽഭരായ അനേകം കലാകാരന്മാർ തങ്ങളുടെ തട്ടകമായി ഭാരതം തന്നെ തെരഞ്ഞെടുത്തു.
      1949-ൽ പുറത്തു വന്ന ചിത്രമാണ് 'ദുലാരി'. ഒരു ധനികപുത്രന്റെ പ്രണയങ്ങളും മറ്റും പ്രതിപാദിക്കുന്ന ചിത്രത്തിൽ നായകനായത് സുരേഷ് ആയിരുന്നു. നായിക, ഹിന്ദി ചലചിത്രരംഗത്തെ ആദ്യകാല നായികയും 'വീനസ് രാജ്ഞി' എന്നറിയപ്പെടുകയും ചെയ്ത മധുബാലയും. 1933-ൽ ജനിച്ച മധുബാല തന്റെ പതിനാറാമത്തെ വയസ്സിൽ അഭിനയിച്ചതാണ് ദുലാരി. 1966-ൽ തന്റെ മുപ്പത്തിയാറാം വയസ്സിൽ, ഒൻപതുവർഷം തന്നെ ശയ്യാവലംബിയാക്കിയ ഹൃദ്രോഗത്തിന് അവർ കീഴടങ്ങി. ഗായകൻ കിഷോർ കുമാർ ആയിരുന്നു ഭർത്താവ്.
      സുരേഷ്, മധുബാല, ശ്യാംകുമാർ, ഗീതാബാലി, ജയന്ത്, പ്രതിമാദേവി, അമർ തുടങ്ങിയവായിരുന്നു, അബ്ദുൾ റഷീദ് കർദാർ സംവിധാനം ചെയ്ത ചിത്രത്തിന്റെ താരനിര. ഷക്കീൽ ബദയൂനിയുടെ വരികൾക്ക് സംഗീതം നൽകിയത് മലയാളികൾക്കു കൂടി പ്രിയപ്പെട്ട നൗഷാദ് ആണ്. റാഫിയെക്കൂടാതെ ലതാ മങ്കേഷ്കറും ഷംഷദ് ബീഗവും ഗാനങ്ങൾ ആലപിച്ചിട്ടുണ്ട്.
ഈ ചിത്രത്തിലെ "സുഹാനി രാത്...” എന്ന ഗാനം തർജ്ജമ ചെയ്യാൻ ഒരു ശ്രമം......



suhani | Musicians Available


Suhaani raat dhal chuki
Na jaane tum kab aaoge
സുന്ദരമായ രാവ് പോയ് മറഞ്ഞു
നീയെപ്പോൾ വരുമെന്ന് അറിയില്ലല്ലോ
Jahan ki rut badal chuki
ലോകം മുഴുവനും ഋതുക്കൾ മാറിവരുന്നു
Na jaane tum kab aaoge
നീയെപ്പോൾ വരുമെന്ന് അറിയില്ലല്ലോ
Nazaarein apni mastiyaan dikha dikhaake so gaye
പ്രകൃതി, സുന്ദരമായ കാഴ്ചകൾ സമ്മാനിച്ച് കടന്നു പോയി
Sitaarein apni roshni luta lutaake so gaye
താരകങ്ങൾ തങ്ങളുടെ പ്രഭചൊരിഞ്ഞ് കടന്നുപോയി
Har ek shamma jal chuki
ഓരോ പ്രകാശവും ജ്വലിക്കുന്നു
Na jaane tum kab aaoge
നീയെന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് അറിയില്ലല്ലോ
Suhaani raat dhal chuki
Na jaane tum kab aaoge
സുന്ദരമായ രാവ് പോയ് മറഞ്ഞു
നീയെപ്പോൾ വരുമെന്ന് അറിയില്ലല്ലോ
Tadap rahe hai hum yahan
വേദനയോടെ കാത്തിരിക്കുന്നു ഞാൻ
Tadap rahe hai hum yahan tumhaare intezaar mein
നിന്റെ വരവും പ്രതീക്ഷിച്ച് പ്രതീക്ഷയോടെ ഞാൻ കാത്തിരിക്കുന്നു
Tumhaare intezaar mein
നിനക്കായ് കാത്തിരിക്കുന്നു
Fiza ka rang aa chala hai
വസന്തത്തിന്റെ നിറങ്ങൾ വന്നു തുടങ്ങി
Mausam-e-bahaar mein
ഈ സുന്ദരമായ കാലത്തിൽ
Hawa bhi rukh badal chuki
തെന്നൽ പോലും ഗതിമാറിയെത്തിയിരിക്കുന്നു
Na jaane tum kab aaoge
നീയെപ്പോൾ വരുമെന്ന് അറിയില്ലല്ലോ
Suhaani raat dhal chuki
Na jaane tum kab aaoge
സുന്ദരമായ രാവ് പോയ് മറഞ്ഞു
നീയെപ്പോൾ വരുമെന്ന് അറിയില്ലല്ലോ
കമ്രാൻ സഗ്ഗു പാടിയത് കേൾക്കാം

Friday, September 9, 2011

നിനക്കായ് ഒരു ഗാനം . . . .


    ജൽതേ ഹൈ ജിസ്കേലിയേ..  മലയാളികൾക്ക് ഈ ഗാനം വളരെ പരിചിതവും ഇഷ്ടവുമാണ്.  “കടലേനീലക്കടലേ”എന്ന ഒറ്റ ഗാനത്തിലൂടെ മലയാളികളുടെ ഹൃദയത്തിൽ സ്ഥാനം പിടിച്ച തലത്ത് മഹമൂദ് പാടിയതാണ് ഈ ഗാനം. 2007ൽ പുറത്തു വന്ന, രഞ്ജിത്ത് സംവിധാനം ചെയ്ത ‘കൈയ്യൊപ്പ്’ എന്ന ചിത്രത്തിൽ ഈ ഗാനം ഉൾക്കൊള്ളിച്ചിട്ടുണ്ട് – ഗായത്രിയുടെ സ്വരത്തിൽ.  
.
       ബിമൽ റോയ് സംവിധാനം ചെയ്ത് 1959ൽ പുറത്തുവന്ന ചിത്രമാണ് ‘സുജാത’സുനിൽ ദത്ത്, നൂതൻ, ലളിതാ പവാർ, ശശികല, തരുൺ ബോസ് തുടങ്ങിയവരാണ് അഭിനേതാക്കൾഭാരതത്തിൽ നിലനിന്നിരുന്ന തൊട്ടുകൂടായ്മയ്ക്കെതിരെയുള്ള ഒരു ഉദ്ബോധനം കൂടിയായിരുന്നു ഈ ചിത്രംസാമൂഹിക സാംസ്കാരിക രംഗത്ത് ഏറെ ചർച്ച ചെയ്യപ്പെട്ടിരുന്ന ഈ ചിത്രത്തിന്, സംവിധായകൻ, അഭിനേത്രി, മികച്ച ചിത്രം, മികച്ച കഥ എന്നിവയ്ക്കുള്ള ഫിലിം ഫെയർ അവാർഡും കേൻസ് (Canns) ഫിലിം ഫെസ്റ്റിവലിനുള്ള ഗോഡൻ പാം അവാർഡിനുള്ള നാമനിർദ്ദേശവും ലഭിച്ചിട്ടുണ്ട്മജ്രൂഹ് സുൽത്താൻപുരിയുടെ വരികൾ എസ്സ്.ഡി.ബർമ്മന്റെ സംഗീത സംവിധാനത്തിൽ തലത്ത് മഹമൂദിനെ കൂടാതെ മുഹമ്മദ് റാഫി, അശാബോസ്ലേ, ഗീതാദത്ത്, പിന്നെ സംവിധായകൻ എസ്സ്.ഡി.ബർമ്മനും പാടിയിട്ടുണ്ട്ഇതിൽ ഗീതാദത്ത് പാടിയ ‘നന്ഹി കലി സോനേ…’ എന്ന  താരാട്ട് പാട്ട് ഇന്നും ഒരു നനുത്ത സാന്ത്വനമായി നിറഞ്ഞു നിൽക്കുന്നു.
     ഭാരതത്തിന്റെ ഗസൽ രാജാവെന്ന വിശേഷണം പഴയ തലമുറയിലെ ഗായകരിൽ ഏറ്റവും ഇണങ്ങിന്നത് തലത്ത് മെഹബൂബുനാണ് (1924-1998).  മലയാളികൾക്കും വളരെ പരിചിതമായ ശബ്ദമാണ് മെഹബൂബിന്റെത്.  സിനിമാ ഗാനങ്ങളിൽ ഒതുങ്ങാതെ വളരെയധികം സംഗീതസദസുകളിൽ നിറഞ്ഞു നിന്ന മെഹബൂബ് ഇന്നും നമ്മുടെ ഗൃഹാതുര ശബ്ദമാണ്.
അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഓർമ്മയ്ക്കു മുന്നിലും, ഈ ഗാനത്തിന് ഒരു പുനർജന്മം നൽകിയ ‘കൈയ്യൊപ്പിന്റെ’ സൃഷ്ടാക്കാൾക്കും ഈ ഗാനം സമർപ്പിക്കട്ടേ.

Podcast Powered By Podbean


Jalte hain jiske liye, teri aakhon ke diye,
Dhoond laya hoon wohi geet main tere liye
നിന്റെ കണ്ണുകളുടെ പ്രകാശം അന്വേഷിക്കുന്ന
ആ ഗാനം ഞാൻ നിനക്കായ് തേടി നടന്നു

Dard ban ke jo mere dil mein raha dhal na saka
Jadu ban ke teri aankhon mein ruka chal na saka
Aaj laya hun wohi geet main tere liye
അതെന്റെ ഹൃദയത്തിൽ വേദനയായി  മാഞ്ഞുപോകാതെ നിന്നു
അതു നിന്റെ കണ്ണുകളുടെ മാന്ത്രികതയിൽ നിറഞ്ഞു നിന്നു
ആ ഗാനം ഞാൻ നിനക്കായി കൊണ്ടു വന്നിരിക്കുന്നു

Dil main rakh lena ise haathon se ye chhoote na kahin,
Geet naazuk hai mera sheeshe se bhi toote na kahin
Gungunaaoonga yehi geet main tere liye
ഇതു (ഈ ഗാനം) നിന്റെ ഹൃദയത്തിൽ സൂക്ഷിക്കൂ,
വിട്ടുപോകാതെ കൈകളാൽ ചേർത്ത് പിടിക്കൂ
സ്ഫടികത്തേക്കാൾ മൃദുവായ എന്റെ ഗാനം വീണുടയാതിരിക്കട്ടേ
ഞാനീ ഗാനം നിനക്കായി മൂളിക്കൊണ്ടിരിക്കാം


Jab talak na yeh tere ras ke bhare honton se mile,
Yunhi aawara phirega yeh teri zulfon ke tale
Gaaye jaaoonga yehi geet main tere liye
നിന്റെ തേൻ കിനിയുന്ന അധരങ്ങളിൽ  അലിയുന്നതുവരെ
ഈ ഗാനം നിന്റെ മുടിയിഴകളിൽ ഓടിനടക്കും
ഞാനീ ഗാനം നിനക്കായ് പാടിക്കൊണ്ടേയിരിക്കും



കൈയ്യൊപ്പ് എന്ന ചിത്രത്തിലെ ഗാനവും ഒന്ന് നോക്കാം....



കടപ്പാട്:
          ഞാൻ ഈ ലേഖനം ആദ്യം പ്രസിദ്ധീകരിച്ചപ്പോൾ, തലത്ത് മഹമൂദും  മലയാളികളുടെ പ്രിയഗായകനായിരുന്ന ശ്രീ. മെഹബൂബും ഒരാളാണെന്ന എന്റെ അറിവില്ലായ്മ ഇവിടെ എഴുതിയിരുന്നു.  ഈ തെറ്റ് തിരുത്തി തന്നത് ശ്രീ.ഖാദർ പട്ടേപ്പടം ആണ്.  ആദ്യം കമന്റിലൂടെയും പിന്നെ എനിക്ക് ഒരു  ഇമെയിലായും കൃത്യമായി കാര്യം പറഞ്ഞു തന്ന ശ്രീ.ഖാദർ പട്ടേപാടത്തിനോടുള്ള കടപ്പാട് പറഞ്ഞറിയിക്കാൻ വാക്കുകളില്ല.  എന്റെ ഈ എളിയ ഉദ്യമം അർത്ഥവത്തായി എന്ന് മനസ്സിലായത് ഇത്തരത്തിലുള്ള മാർഗ്ഗനിർദ്ദേശങ്ങളിലൂടെയാണ്.  മുൻപൊരു പോസ്റ്റിലെ തെറ്റ് പറഞ്ഞു തന്ന ശ്രീ.ജയന്തും ഇത്തരത്തിൽ എടുത്തു പറയേണ്ടയാളാണ്. 
          സത്യത്തിൽ ഇങ്ങനെയൊരു ഉദ്യമം മനസ്സിൽ വന്നത് എച്മുക്കുട്ടിയുടെഒരു പാട്ടോർമ്മ’ എന്ന പോസ്റ്റും അതിലെ രണ്ടാമത്തെ കമന്റുമാണ്.  പ്രത്യേകിച്ച് ഭാഷാപാണ്ഡിത്യമൊന്നുമില്ലാത്ത ഞാൻ വളരെ മടിച്ചു മടിച്ച് ആദ്യത്തെ ശ്രമം നടത്തി.  പിന്നെപ്പിന്നെ എനിക്ക് പാട്ടുകൾ നിർദ്ദേശിച്ച് എന്റെ ഉഷാമ്മ (കിലുക്കാംപെട്ടി) എപ്പോഴും ഒരുപാട് പ്രോത്സാഹനവുമായി സ്നേഹപൂർവ്വം നിർബന്ധിക്കാറുണ്ട്.   പിന്നെ ഇത് വായിച്ച് കമന്റിട്ടും മെയിൽ അയച്ചും പ്രോത്സാഹിപ്പിച്ച എല്ലാപേരോടും കടപ്പാട് അറിയിക്കട്ടേ.  തുടർന്നും പ്രോത്സാഹനവും മാർഗ്ഗനിർദ്ദേശങ്ങളും പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.

മെഹബൂബിനെക്കുറിച്ച് കൂടുതൽ…… (ശ്രീ.ഖാദർ പട്ടേപ്പാടം പറഞ്ഞുതന്നത്)
കൂടുതൽ അറിവിലേക്കായി ചില കാര്യങ്ങൾ: മെഹബൂബ്‌ കൊച്ചിക്കാരനായിരുന്നു. കുറെ നല്ല ഗാനങ്ങൾ അദ്ദേഹം പാടിയിട്ടുണ്ട്. അതിൽ ചിലതാണ് താങ്കൾ സൂചിപ്പിച്ച ഗാനങ്ങൾ. ഇപ്പോഴും കൊച്ചിയിലും മറ്റും അദ്ദേഹത്തിന്റെ ഒരു പാട് ആരാധകരുണ്ട്. തലത്ത്‌ മഹമൂദ്‌ മധുര തരളിതമായ ശബ്ദം കൊണ്ട് ഇന്ത്യയോളം തന്നെ വളർന്ന ഗായകനായിരുന്നു. വിഷാദ ഗായകൻ എന്നാണു അദ്ദേഹം അറിയപ്പെട്ടിരുന്നത്. ബാബുരാജിനോടുള്ള അടുപ്പം കൊണ്ടാണ് തലത്ത്‌ മലയാളത്തിൽ 'കടലേ.. നീലക്കടലെ..' എന്ന ഗാനം പാടിയത് എന്ന് കേട്ടിട്ടുണ്ട്.
        ശ്രീ. മെഹബൂബ്‌ പാടിയ മലയാള ഗാനങ്ങളിൽ ചിലത് - എന്തിനിത്ര പഞ്ചസാര... (നായര് പിടിച്ച പുലിവാൽ), മാനെന്നും വിളിക്കില്ല (നീലക്കുയിൽ), പണ്ടു പണ്ടു പണ്ടുനിന്നെ (രാരിച്ചൻ എന്ന പൗരൻ), തോർന്നിടുമോ കണ്ണീർ (ജീവിതനൗക), വണ്ടീ പുകവണ്ടീ (ഡോക്ടർ), സിന്ദാബാദ് സിന്ദാബാദ് സ്വന്തം കാര്യം സിന്ദാബാദ് (കണ്ടം ബച്ച കോട്ട്).

Tuesday, August 30, 2011

എന്റെ ഹൃദയം ഭയത്താൽ വിറയ്ക്കുന്നു....

Dil Hoom Hoom Kare..... 
ഹിന്ദി ചലചിത്രഗാനങ്ങളെക്കുറിച്ച് പറയുമ്പോൾ ലതാമങ്കേഷ്‌കർ ഇല്ലാതെ ഒരു ആസ്വാദനമുണ്ടോ?  എണ്ണിയാലൊടുങ്ങാത്ത ഗാനങ്ങൾ ഭാവതീവ്രതയോടെ സമ്മാനിച്ച ലതാമങ്കേഷ്‌കറുടെ ഏതെങ്കിലും ഒരു ഗാനം മാത്രം തിരഞ്ഞെടുക്കുകയെന്നാൽ നക്ഷത്രകോടികളിൽ സുന്ദരമായതിനെ തിരയും പോലെയാണ്.  എന്നിരുന്നാലും, ഗാനത്തിന്റെ ആലാപനത്തിലും, അതിന്റെ ചിത്രീകരണത്തിലും, രംഗത്തിലെ അഭിനയത്തിലും, കഥയുടെ തീവ്രതയും എല്ലാം എല്ലാം മനോഹരമായി ചാലിച്ച, എന്നും വിങ്ങുന്ന ഒരു നൊമ്പരമായ ഒരു ഗാനമാണ് ഇത്തവണ ഞാൻ സമർപ്പിക്കുന്നത്. 
1993 ൽ പുറത്തുവന്ന, പ്രമുഖ ‘സ്ത്രീപക്ഷ’ പ്രവർത്തകയായ കൽപ്പന ലജ്മി സംവിധാനം ചെയ്ത ‘രുദാലി’ എന്ന ചിത്രം, അതിന്റെ എല്ലാ അംശങ്ങളിലും നിറഞ്ഞു നിൽക്കുന്ന നൊമ്പരവും സംഗീതത്തിന്റെ (പശ്ചാതല സംഗീതം ഉൾപ്പെടെ) പൂർണ്ണതയും കൊണ്ട് ഹൃദ്യമാണ്.  തികച്ചും വ്യത്യസ്തമായ ഒരു കഥയിൽ, ഒരു കാലത്ത് ഹിന്ദി സിനിമയിലെ ഗ്ലാമറിന്റെ ഒറ്റവാക്കായിരുന്ന ഡിമ്പിൾ കപാഡിയ, വികാരതീവ്രമായ മാനസികാവസ്ഥകൾ മാറിമറിയുന്ന ഒരു തികഞ്ഞ ഗ്രാമീണസ്ത്രീയെ അവതരിപ്പിക്കുന്നു. വിഖ്യാത എഴുത്തുകാരി മഹാശ്വേതാദേവിയുടെതാണ് ഇതിന്റെ കഥ.
          രാജസ്ഥാനിലെ ചില ഗ്രാമങ്ങളിൽ ഇപ്പോഴും നിലനിൽക്കുന്ന ഒരു രീതിയുണ്ട് – സാമൂഹിക വ്യവസ്ഥ പ്രകാരം മേൽജാതിയിൽപ്പെട്ട സ്ത്രീകൾ അവരുടെ പുരുഷന്മാരുടെ മരണത്തിൽ മനംനൊന്ത് ഉച്ചത്തിൽ അലറിക്കരഞ്ഞ് അവരുടെ ദുഃഖം പ്രകടിപ്പിക്കുന്നത് അവരുടെ ‘സ്റ്റാറ്റസിനെ’ ബാധിക്കും. അതിനാൽ, നെഞ്ചിലടിച്ച് കരഞ്ഞുവിളിച്ച് ദുഃഖം പ്രകടിപ്പിക്കാൻ കീഴ്ജാതിയിൽപ്പെട്ട സ്ത്രീകളെ കൂലിയ്ക്ക് നിയോഗിക്കാറുണ്ട്.  ‘രുദാലി’ എന്നാണ് അവർ അറിയപ്പെടുന്നത്. ജീവിതത്തിൽ ദുഃഖങ്ങൾ മാത്രം അനുഭവിക്കേണ്ടിവന്ന ശനീചരി എന്ന യുവതിയായാണ് ഡിമ്പിൾ അഭിനയിക്കുന്നത്. ജീവിതത്തിൽ വളരെയേറെ പ്രതിസന്ധികൾ  നേരിട്ടിട്ടും ഒരിക്കൽ പോലും കരയാത്ത അവൾ സന്ദർഭവശാൽ ‘രുദാലി’യായി മാറുന്നതും തുടർന്നുള്ള സംഭവങ്ങളുമാണ് ഇതിൽ പ്രതിപാദിക്കുന്നത്.  ഈ സന്ദർഭത്തിൽ ചിത്രത്തിൽ വരുന്ന ഗാനമായതിനാലാണ് ഇത്രേം വിശദീകരിച്ചത്.  ഗാനരചന സംപൂരൺ സിംഗ് ഗുൽസാർ, സംഗീതം ഭൂപൻ ഹസാരിക.  രാജ് ബബ്ബാറും അംജത്ഖാനും രാഖി ഗുൽസാറുമാണ് മറ്റ് പ്രധാന വേഷങ്ങൾ ചെയ്തത്.  ഡിംപിളിന് ദേശീയ അവാർഡ് നേടിക്കൊടുത്ത ചിത്രമാണിത്.
          ശുദ്ധഹിന്ദിയിലല്ലാതെ, ഒരു രാജസ്ഥാനി ചുവയും കലർന്ന ഈ ഗാനം തർജ്ജമ ചെയ്യാൻ ഒരു ശ്രമം നടത്തിയപ്പോൾ വിചാരിച്ചതിലും ബുദ്ധിമുട്ടി.  തെറ്റുകുറ്റങ്ങൾ പറഞ്ഞുതരണേ

Dil Hoom Hoom | Online Karaoke


Dil hoom hoom kare, ghabraaye
എന്റെ ഹൃദയം ഭയത്താൽ വിറയ്ക്കുന്നു
Ghan dham dham kare, darr jaaye
കാർമേഘങ്ങളിൽ ഇടിമുഴങ്ങുമ്പോൾ  ഞാൻ ഭയന്നു വിറയ്ക്കുന്നു
Ek boond kabhi paani ki mori ankhiyon se barsaaye
ഒരു തുടം ജലം എന്റെ കണ്ണുനീരായി പെയ്തിറങ്ങുന്നു

Dil hoom hoom kare, ghabraaye
എന്റെ ഹൃദയം ഭയത്താൽ വിറയ്ക്കുന്നു

Teri jhori daaroon, sab sukhe paat jo aaye
ഞാൻ നിന്റെ ഭാണ്ഡം തുറന്നപ്പോൾ . ഒരുപാട് ഉണങ്ങിയ ഇലകൾ പുറത്തേയ്ക്കുവന്നു
Tera chhua laage, meri sukhi daar hariyaaye
നീ എന്നെ സ്പർശിച്ചപ്പോൾ, എന്റെ ഉണങ്ങിയ ശിഖരങ്ങൾ ഹരിതാഭമായി

Dil hoom hoom kare, ghabraaye
എന്റെ ഹൃദയം ഭയത്താൽ വിറയ്ക്കുന്നു
Jis tan ko chhua too ne, us tan ko chhupaaoon
നീ സ്പർശിച്ച എന്റെ ശരീരം, ഞാൻ മറച്ചുപിടിയ്ക്കുന്നു
Jis man ko laage naina, voh kisko dikhaaoon
എന്റെ കണ്ണുകളിലൂടെ നീ കണ്ട എന്റെ മനസ്സ്, ഞാൻ മറ്റാരെ കാണിക്കും?
O more chandrama, teri chaandni ang jalaaye
ഓ ചന്ദ്രഭഗവാനേ, നിന്റെ നിലാവ് എന്റെ ശരീരം എരിക്കുന്നതുപോലെ
Teri oonchi ataari maine pankh liye katwaaye
നിന്റെ ഉയരത്തിലുള്ള മാടിയിൽ എന്റെ ചിറകുകൾ ഞാൻ മുറിച്ചുമാറ്റി

Dil hoom hoom kare, ghabraaye
എന്റെ ഹൃദയം ഭയത്താൽ വിറയ്ക്കുന്നു
Ghan dham dham kare, darr jaaye
ഭയത്തിന്റെ കാർമേഘങ്ങളാൽ ഞാൻ ഭയന്നു വിറയ്ക്കുന്നു
Ek boond kabhi paani ki mori ankhiyon se barsaaye
ഒരു തുടം ജലം എന്റെ കണ്ണുനീരായി പൊഴിയുന്നു

Dil hoom hoom kare, ghabraaye
എന്റെ ഹൃദയം ഭയത്താൽ വിറയ്ക്കുന്നു

ചിത്രത്തിലെ മറ്റൊരു സന്ദർഭത്തിൽ ഭുപൻ ഹസാരിക പാടിയ ഈ ഗാനം കൂടി ഒന്ന് കണ്ടുനോക്കൂ...
ഇനി ദീപ സന്തോഷ് പാടിയത്  കേൾക്കാം....
കപിൽ ശർമ്മ പാടിയത്..

ഒരു ഗാനം ആസ്വദിച്ച് പാടുന്ന റിനി ചന്ദ്ര

Saturday, August 20, 2011

എന്റെയും നിന്റെയും സ്വപ്നങ്ങൾക്ക് ഒരേ വർണ്ണമായി.....

Tere Mere Sapne.....

         പഴയ ഹിന്ദി ഗാനങ്ങളെക്കുറിച്ച് പറയുമ്പോൾ സംഗീത ചക്രവർത്തിയായ മുഹമ്മദ് റാഫിയെയും നിത്യഹരിതനായകൻ ദേവാനന്ദിനെയും ഒരിക്കലും വിസ്മരിക്കാനാവില്ല. മാസ്മരസൗന്ദര്യത്തിന്റെയും സഹജമായ ശോകഭാവത്തിന്റെയും മായാത്ത മുഖമായി ഒരു വലിയ കാലഘട്ടം ഹിന്ദി ചലച്ചിത്രരംഗം നിറഞ്ഞുനിന്ന വഹീദാ റഹ്മാൻ (ജനനം കൊണ്ട് തമിഴ്‌നാട് ചെങ്കൽപ്പെട്ട് സ്വദേശിനി), സംഗീത സംവിധാനരംഗത്തെ ഗൃഹാദുരത്വമായ എസ്.ഡി.ബർമ്മൻ തുടങ്ങിയവർ ഒന്നിച്ച ചിത്രമാണ് 1965ൽ പുറത്തിറങ്ങിയ Guide. ആർ.കെ.നാരായണന്റെ നോവലിലെ ആസ്പദമാക്കി വിജയ് ആനന്ദ് സംവിധാനം ചെയ്ത ചിത്രത്തിൽ പത്ത് ഗാനങ്ങളുണ്ട്. അതിൽ ആറെണ്ണവും ദേവാനന്ദ് - വഹീദാ ജോഡികൾ ദൃശ്യവിരുന്നൊരുക്കിയവയാണ്. ഏഴ് ഫിലിംഫെയർ അവാർഡുകളും ഈ ചിത്രത്തിനു ലഭിച്ചിട്ടുണ്ട്.

     ഈ ഗാനങ്ങളിൽ എനിക്ക് അതിമനോഹരമെന്ന് തോന്നിയ, എത്ര കേട്ടാലും എപ്പോൾ കേട്ടാലും അതിനൊപ്പം ഒന്ന് മൂളിപ്പോകുന്ന ഒരു ഗാനമാണ്... തേരേ മേരേ സപ്‌നേ... അബ് ഏക് രംഗ് ഹേ.... നമുക്കൊന്ന് കേട്ടാലോ....

Tere Mere Sapne | Online Karaoke

Tere Mere Sapne
Ab Ek Rang Hain

എന്റെയും നിന്റെയും സ്വപ്നങ്ങൾക്ക്
ഇപ്പോൾ ഒരേ വർണ്ണമായി
O, Jahaan bhi Le Jaayen Raahen
Hum Sang Hain

ഏതൊക്കെ വഴികളിലൂടെ സഞ്ചരിച്ചാലും...
നാം ഒരുമിച്ചാണ്.....

Mere Tere Dil Ka
Tayy Thaa Ek Din Milna
Jaise Bahaar Aane Par,
Tayy Hai Phool Ka Khilna

വസന്തം വരുമ്പോള്‍ പൂക്കള്‍ വിടരും എന്ന് ഉറപ്പുള്ളത് പോലെ നമ്മുടെ ഹൃദയങ്ങള്‍ ഒന്നിക്കും എന്നുള്ളത് ഉറപ്പാണ്‌...

O' Mere Jeevan Saathi
എന്റെ പ്രാണസഖീ....
Tere Mere Sapne
Ab Ek Rang Hain

എന്റെയും നിന്റെയും സ്വപ്നങ്ങൾക്ക്
ഇപ്പോൾ ഒരേ വർണ്ണമായി
O, Jahaan bhi Le Jaayen Raahen
Hum Sang Hain

ഏതൊക്കെ വഴികളിലൂടെ സഞ്ചരിച്ചാലും...
നാം ഒരുമിച്ചാണ്.....

Tere Dukh Ab Mere,
Mere Sukh Ab Tere

നിന്റെ ദുഃഖങ്ങൾ ഇന്ന് എന്റെതാണ്
എന്റെ സന്തോഷങ്ങൾ നിന്റെയും

Tere Yeh Doh Nainaa
Chaand Aur Sooraj Mere

നിന്റെ രണ്ടു നയനങ്ങൾ എനിയ്ക്ക് സൂര്യചന്ദ്രന്മാരാണ്
O' Mere Jeevan Saathi
എന്റെ പ്രാണസഖീ....

Tere Mere Sapne
Ab Ek Rang Hain

എന്റെയും നിന്റെയും സ്വപ്നങ്ങൾക്ക്
ഇപ്പോൾ ഒരേ വർണ്ണമായി
O, Jahaan bhi Le Jaayen Raahen
Hum Sang Hain

ഏതൊക്കെ വഴികളിലൂടെ സഞ്ചരിച്ചാലും...
നാം ഒരുമിച്ചാണ്.....

Laakh Mana le Yeh Duniya
Saath Na Yeh Chhootega

ലക്ഷം വട്ടം ഈ ലോകം പിന്തിരിപ്പിച്ചാലും
നാമൊരിക്കലും വിട്ടുപിരിയില്ല

Aake Mere Haathon Mein
Haath Na Yeh Chootega

നീയെന്റെ കരം ഗ്രഹിയ്ക്കൂ
നമ്മുടെ കരങ്ങൾ ഒരിക്കലും പിരിയില്ല
O'Mere Jeevan Saathi
എന്റെ പ്രാണസഖീ....

Tere Mere Sapne
Ab Ek Rang Hain

എന്റെയും നിന്റെയും സ്വപ്നങ്ങൾക്ക്
ഇപ്പോൾ ഒരേ വർണ്ണമായി
O, Jahaan bhi Le Jaayen Raahen
Hum Sang Hain

ഏതൊക്കെ വഴികളിലൂടെ സഞ്ചരിച്ചാലും...
നാം ഒരുമിച്ചാണ്.....

O' Tere Mere Sapne
Ab Ek Rang Hain

എന്റെയും നിന്റെയും സ്വപ്നങ്ങൾക്ക്
ഇപ്പോൾ ഒരേ വർണ്ണമായി





നന്ദി: ഈ പോസ്റ്റിലെ പിഴവ് ചൂണ്ടിക്കാട്ടിത്തന്ന ശ്രീ.ജയന്തിന്... ഞാൻ തിരുത്തിയിട്ടുണ്ട്..

Tuesday, August 9, 2011

ജീവിതവും ഇവിടെ മരണവും ഇവിടെ....


          പഴയകാല ഹിന്ദി സിനിമയെക്കുറിച്ച് പറയുമ്പോൾ ആദ്യമെത്തുന്ന ഒരു പേര് രാജ് കപൂറിന്റെ തന്നെയാണ്ഇന്ത്യൻ സിനിമയുടെ എക്കാലത്തെയും ജനപ്രിയ ഷോമാനായ രാജ് കപൂർ 1924 ഡിസംബർ14ന്  ഭാരതത്തിന്റെ ഭാഗമായിരുന്ന പെഷവാറിലാണ് ജനിച്ചത്നടൻ, സംവിധായകൻ, നിർമ്മാതാവ് എന്നീ നിലകളിലെല്ലാം ഒരുപോലെ തിളങ്ങിയ അദ്ദേഹത്തിന്  ആവാരാ (1951), ബൂട്ട് പോളീഷ് (1954) എന്നീ ചിത്രങ്ങളിലെ അഭിനയത്തിന് കാൻസ് ഫിലിം ഫെസ്റ്റിവലിലെ Palme d'Or പുരസ്കാരത്തിനുള്ള നോമിനേഷൻ ലഭിച്ചിട്ടുണ്ട്രാഷ്ട്രം അദ്ദേഹത്തിന് 1971ൽ പത്മഭൂഷൺ ബഹുമതിയും 1987ൽ ദാദാഫാൽകെ അവാർഡും നൽകി ആദരിച്ചു.  1988 ജൂൺ 2ന് അദ്ദേഹം അന്തരിച്ചു.
          രാജ് കപൂറിന്റെ ഏറ്റവും പ്രിയപ്പെട്ട സംഗീത സംവിധായകൻ ശങ്കർജയ്‌കൃഷ്ണനും ഗായകൻ മുകേഷുമാണ്.  1970 ഡിസംബറിൽ പുറത്തുവന്ന മേരാ നാം ജോക്കർ എന്ന ചിത്രത്തിൽ ഈ അതുല്യപ്രതിഭയുടെ അഭിനയപാടവത്തിന്റെ വിസ്മയം നമുക്ക് കാണാംചിത്രം സംവിധാനം ചെയ്തതും നിർമ്മിച്ചയും അദ്ദേഹം തന്നെയാണ്രാജ് കപൂറിനെ കൂടാതെ ഋഷികപൂർ, ധർമ്മേന്ദ്ര, ധാരാസിംഗ്, സിമി ഗരേവാൾ, സേനിയ ര്യാബിൻ‌കിനാ  (റഷ്യൻ നടി) കൂടാതെ മലയാളത്തിന്റെ സ്വന്തം പത്മിനിയും വേഷമിട്ടു
          ചിത്രത്തിന്റെ ക്ലൈമാക്സിലെ വികാരതീവ്രമായ ‘ജീനാ യഹാം, മർനാ യഹാം’ എന്ന ഗാനം എത്ര കേട്ടാലും എത്ര കണ്ടാലും മതിയാവാത്തതാണ്ഈ ഗാനത്തിന്റെ ഒരു പരിഭാഷ ഒന്ന് ശ്രമിച്ചു നോക്കട്ടേ. രാജ്‌കപൂറിന്റെ പ്രിയപ്പെട്ട ശങ്കർ ജയ്‌കൃഷ്ണനും മുകേഷും ഒന്നിക്കുന്ന മനോഹര ഗാനം....

Jeena yahaam | Online Karaoke

Jeena Yahan Marna Yahan, Iske Siva Jaana Kahan
ജീവിതവും ഇവിടെ മരണവും ഇവിടെ, ഇവിടം വിട്ട് എങ്ങ് പോകാൻ
Ji Chahe Jab Humko Awaaz Do
എപ്പോൾ ആഗ്രഹം തോന്നിയാലും എന്നെയൊന്ന് വിളിയ്ക്കൂ
Hum Hain Wahin Hum Thhe Jahan,
ഞാനവിടെയായിരുന്നോ അവിടെത്തന്നെയെത്തും
Apne Yahin Dono Jahan
ഇവിടെത്തന്നെയാണ് ഇഹവും പരവും
Iske Siva Jana Kahan
ഇവയെവിട്ട് എങ്ങു പോകാൻ
Jeena Yahan Marna Yahan, Iske Siva Jaana Kahan
ജീവിതവും ഇവിടെ മരണവും ഇവിടെ, ഇവിടം വിട്ട് എങ്ങോട്ട് പോകാൻ

Yeh Mera Geet Jeevan Sangeet
ഇതെന്റെ ജീവന്റെ സംഗീതം
Kal Bhi Koi Dohrayega
നാളെ പലരും ഇത് ആവർത്തിക്കും
Jag Ko Hasane Bahroopiya
വെറുമൊരു കോമാളിയായി ജനങ്ങളെ ചിരിപ്പിയ്ക്കുവാൻ
Roop Badal Phir Aayega
ചിരിപ്പിയ്ക്കുന്ന വേഷവുമായ് വീണ്ടുമെത്തും
Swargom Yahin Narkom Yahan
സ്വർഗ്ഗവും നരകവും ഇവിടെത്തന്നെ
Iske Siva Jana Kahan
ഇവിടം വിട്ട് എങ്ങു പോകാൻ
Jeena Yahan Marna Yahan, Iske Siva Jaana Kahan
ജീവിതവും ഇവിടെ മരണവും ഇവിടെ, ഇവിടം വിട്ട് എങ്ങോട്ട് പോകാൻ

Kal Khel Mein Hum Ho Na Ho
നാളത്തെ കളിയിൽ ചിലപ്പോൾ ഞാനുണ്ടാവില്ല
Gardish Mein Taare Rahenge Sada
പക്ഷേ ആകാശത്തിൽ താരകങ്ങൾ ജ്വലിച്ചുതന്നെ നിൽക്കും
Bhoolenge Hum Bhoologe Tum
ഞാനും മറക്കും നിങ്ങളും  മറക്കും
Par Hum Tumhare Rahenge Sada
എന്നാലും ഞാൻ എന്നും നിങ്ങളുടെ തന്നെയായിരിക്കും

Rahenge Yahin Apne Nishan
എന്റെ സാന്നിദ്ധ്യം (അടയാളങ്ങൾ) ഇവിടെത്തന്നെയുണ്ടാവും
Iske Siva Jana Kahan
ഇവിടെവിട്ട് ഞാൻ എങ്ങ് പോകാൻ...
Jeena Yahan Marna Yahan, Iske Siva Jaana Kahan
ജീവിതവും ഇവിടെ മരണവും ഇവിടെ, ഇവിടം വിട്ട് എങ്ങോട്ട് പോകാൻ

Friday, July 22, 2011

സുഖമുള്ള ഒരു പാട്ട്....

സുഖമുള്ള ഒരു പാട്ട്.... കേള്‍ക്കാനും കാണാനും....
സാള്‍ട്ട് ആന്റ് പെപ്പര്‍ എന്ന ചിത്രത്തില്‍ നിന്ന് - പാടിയത് പുഷ്പവല്ലി
ഗാനരചന റഫീഖ് അഹമ്മദ് / സന്തോഷ് വര്‍മ്മ, സംഗീതം ബിജിബാല്‍



സാൾട്ട് ആന്റ് പെപ്പർ

ചെമ്പാവ് പുന്നെല്ലിൽ ചോറോ
നിന്റെ മുത്താരം മിന്നുന്ന മുല്ലപ്പൂച്ചിരിയോ (തന തിന്ത...)
മുളകരച്ചൊരുക്കിയ പരൽമീനിൻ കറി കൂട്ടിട്ട്
എരികുകൊണ്ടിടം കണ്ണ് തുടിച്ചവനേ...(തന തിന്ത...)

പഞ്ചാരപാലടപ്രഥമൻ
തൂശനിലതന്നിൽ വിളമ്പുമ്പോൾ ഒഴുകിടാതെ
വലംകൈയ്യാൽ ഇടംകൈയ്യാൽ വടിച്ചിട്ടും തടുത്തിട്ടും
പ്രണയംപോൽ പരക്കുന്ന മനപ്പായസം

മൂവാണ്ടൻ മാവിന്റെ കുളിര്...
വേനൽക്കനലൂട്ടി വിളഞ്ഞൊരു കനകച്ചെപ്പ് (തകതിന്ത...)
പഴമ്പുളിശ്ശേരിച്ചാറിൽ പിടിക്കുമ്പോൾ
വഴുക്കണ മധുരമാമ്പഴം പോലെ വലയ്ക്കുന്നോളേ (തന തിന്ത....)

വരിക്കപ്പൊൻചക്കേടെ മടല്...
കൊത്തിനറുനറെ അരിഞ്ഞിട്ടങ്ങുടച്ചൊരുക്കി
പഴുക്കപ്ലാവിലകൊണ്ട് കയിൽ കുത്തി ചുടുകഞ്ഞി
കുടിക്കുമ്പോൾ വിയർപ്പാറ്റാൻ അടുത്തുവായോ..(തന തിന്ത...)

വെൺമേഘപ്പത്തിരിതാളിൽ
നല്ല താറാവിൻ ചൂടുള്ള നാടൻകറി വേണ്ടേ (തന തിന്ത...)
കുഴച്ചുടച്ചൊരു പിടി പിടിക്കുവാൻ വിളമ്പട്ടേ
മുളങ്കുറ്റി നിറഞ്ഞൊരു പുട്ടൊരിക്കൽ കൂടി.... (തന തിന്ത....)

Wednesday, July 6, 2011

അങ്ങകലെ പകല്‍ വിടപറയുമ്പോള്‍ …...

      എന്റെ ഒരു ചെറിയ ഉദ്യമം..... പലപ്പോഴും മുകേഷിന്റെ മാസ്മരിക ശബ്ദത്തില്‍ ഹിന്ദിയിലെ അതിസുന്ദരമായ മെലഡികള്‍ പൂര്‍ണ്ണമായ അര്‍ത്ഥം മനസ്സിലാകാതെ, അതിന്റെ സംഗീതം മാത്രം ആസ്വദിക്കാറുണ്ടായിരുന്നു. പിന്നെപ്പിന്നെ വാക്കുകളുടെ ശരിയായ ഉച്ചാരണം ശ്രദ്ധിച്ചപ്പോള്‍ അതിന്റെ അര്‍ത്ഥം കൂടി മനസ്സിലാക്കാന്‍ ഒരു ശ്രമം നടത്തി.
  മുകേഷിന്റെ ശബ്ദം കൊണ്ടും സലില്‍ചൌധുരിയുടെ സംഗീതസംവിധാന മികവുകൊണ്ടും എന്നും എനിക്ക് പ്രിയങ്കരമായ ഒരു ഗാനം, അതിന്റെ അര്‍ത്ഥം വിവരിച്ചുകൊണ്ട് ഒന്ന് പങ്കുവയ്ക്കാന്‍ ഒരെളിയ പരിശ്രമം.... തെറ്റുകുറ്റങ്ങള്‍ ഉണ്ടെങ്കില്‍ ചൂണ്ടിക്കാണിച്ചു തരണേ....
         1970ല്‍ പുറത്തുവന്ന, ഋഷികേശ് മുഖര്‍ജി സംവിധാനം ചെയ്ത ആനന്ദ് എന്ന ചിത്രത്തില്‍ യോഗേഷിന്റെ വരികള്‍ക്ക് സലില്‍ചൌധുരി സംഗീതം നല്‍കി മുകേഷ് പാടിയ കഹീ ദൂര്‍ ജബ് ദില്‍ ധല്‍ ജായേ എന്ന ഗാനം എന്നും സുഖകരമായ ഒരു അനുഭവമായിരുന്നു. രാജേഷ്ഖന്ന, അമിതാഭ് ബച്ചന്‍ , ജോണിവാക്കര്‍ , സീമ, സുമിത്ര തുടങ്ങിയവായിരുന്നു ഇതിലെ താരങ്ങള്‍


Kahin Door Jab Din Dhal Jaye
saanjh Ki Dulhan Badan Churaaye Chupake Se Aaye

അങ്ങകലെ പകല്‍ വിടപറയുമ്പോള്‍
സന്ധ്യ  നവവധുവെപ്പോലെ മുഖം മറച്ച് നിശബ്ദം വന്നു
Mere Kayaalon Ke Aangan Mein
Koi Sapanon Ke Deep Jalaaye Deep Jalaaye
എന്റെ മനസ്സിന്റെ പൂന്തോട്ടത്തില്‍
ആരോ സ്വപ്നങ്ങളുടെ ദീപം തെളിച്ചു, ദീപം തെളിച്ചു
Kahin Door Jab Din Dhal Jaye
Saanjh Ki Dulhan Badan Churaaye Chupake Se Aaye
അങ്ങകലെ പകല്‍ വിടപറയുമ്പോള്‍
സന്ധ്യ  നവവധുവേപ്പോലെ മുഖം മറച്ച് നിശബ്ദം വന്നു
Kabhi Yunhin, Jab Huyi, Bojhal Saansen
Bhar Aayi, Baithe Baithe, Jab Yuhin Aankhen
Tabhi Machal Ke, Pyaar Se Chal Ke
Chhuye Koyi Mujhe Par, Nazar Na Aaye, Nazar Na Aaye
വെറുതേ ശ്വാസഗതിയുടെ വേഗത കൂടുമ്പോള്‍
അറിയാതെ കണ്ണുകള്‍ ഈറനണിയുമ്പോള്‍
അദൃശ്യമായി ആരോ എന്നെ സ്നേഹത്തോടെ  തലോടുന്നു
Kahin Door Jab Din Dhal Jaye
Saanjh Ki Dulhan Badan Churaaye Chupake Se Aaye
അങ്ങകലെ പകല്‍ വിടപറയുമ്പോള്‍
സന്ധ്യ നവവധുവേപ്പോലെ മുഖം മറച്ച് നിശബ്ദം വന്നു
Kahin To Ye Dil Kabhi Mil Nahin Paate
Kahin Se Nikal Aaye Janmon Ke Naate
ഈ മനസ്സുകള്‍ തമ്മില്‍ കണ്ടുമുട്ടാതിരുന്നാലും...
വിട്ടുപിരിയാത്ത ബന്ധമായി ജന്മാന്തരങ്ങള്‍ കഴിയും
Ghani Thi Ulajhan Bairi Apanaa Man
Apanaa Hi Hoke Sahe Dard Paraaye Dard Paraaye
എന്റെ മനസ്സ് വിങ്ങിവിതുമ്പുമ്പോഴും
മറ്റുള്ളവരുടെ വേദനകള്‍ ഞാന്‍ നെഞ്ചേറ്റുന്നു
Kahin Door Jab Din Dhal Jaye
Saanjh Ki Dulhan Badan Churaaye Chupake Se Aaye
അങ്ങകലെ പകല്‍ വിടപറയുമ്പോള്‍
സന്ധ്യ  നവവധുവേപ്പോലെ മുഖം മറച്ച് നിശബ്ദം വന്നു
Dil Jaane Mere Saare Bhed Ye Gahare
Ho Gaye Kaise Mere Sapane Sunahare
എന്റെ എല്ലാ രഹസ്യങ്ങളും മനസ്സിലേറ്റി
എന്റെ സ്വപ്നങ്ങള്‍ പൂവണിയുമ്പോള്‍ ….
Ye Mere Sapane Yahi To Hain Apane
Mujhase Juda Na Honge Inake Ye Saaye Inake Ye Saaye
ഇതെല്ലാം എന്റെ സ്വപ്നങ്ങള്‍ ….. എന്റെ മാത്രം സ്വപ്നങ്ങള്
എന്നെ വിട്ടകലാതെ അവയുടെ നിഴലുകളും...
Kahin Door Jab Din Dhal Jaye
Saanjh Ki Dulhan Badan Churaaye Chupake Se Aaye
അങ്ങകലെ പകല്വിടപറയുമ്പോള്
സന്ധ്യ  നവവധുവേപ്പോലെ മുഖം മറച്ച് നിശബ്ദം വന്നു.
Mere Kayaalon Ke Aangan Mein
Koi Sapanon Ke Deep Jalaaye Deep Jalaaye
എന്റെ മനസ്സിന്റെ പൂന്തോട്ടത്തില്‍
ആരോ സ്വപ്നങ്ങളുടെ ദീപം തെളിച്ചു, ദീപം തെളിച്ചു
പ്രശസ്ത ഗായകൻ ജഗ്‌ജിത് സിംഗ് മനോഹരമായി പാടിയിരിക്കുന്നത് കാണാം

Sunday, July 3, 2011

സംഗീത സംവിധാനം ആശയവ്യതിയാനം വരുത്തിയോ...?


       സംഗീത സംവിധാനം ആശയവ്യതിയാനം വരുത്തി എന്ന് എനിക്ക് തോന്നുന്ന ഒരു ഗാനമാണിത്. ആദ്യം ഒന്ന് കേട്ടു നോക്കൂ, പിന്നെ ഇതിന്റെ വരികള്‍ വായിക്കൂ....

guruvayoor | Online Karaoke
             ഗുരുവായൂരമ്പലനടയില്‍ ഒരു ദിവസം പോകുമെന്നും അവിടെ ചെന്നിട്ടുള്ള കാര്യങ്ങളുമാണല്ലോ ഇതിന്റെ ആശയം. വളരെ ലളിതമായ വാക്കുകളിലുള്ള ഈ ഗാനത്തിന്റെ സംഗീതം കേള്‍ക്കാന്‍ സുഖമുണ്ടാക്കുന്നുണ്ടെങ്കിലും അതിന്റെ അര്‍ത്ഥം മാറിപ്പോയില്ലേ എന്നൊരു സംശയം.
                   പല്ലവി മനസ്സിലാകും. അനുപല്ലവിയില്‍ ഓമല്‍ ചൊടികള്‍ ചുംബിക്കും, ഓടക്കുഴല്‍ ഞാന്‍ ചോദിക്കും... എന്നു പറയുന്നിടത്ത്, സാധാരണക്കാരനായ ഒരാള്‍ക്ക് മനസ്സിലാകുന്നത്, ഈ ഗായകന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ നായകന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ കവി, ഗുരുവായൂരമ്പലനടയില്‍ ചെന്ന്, ആദ്യം ഓമല്‍ ചൊടികളില്‍ ഒരു ചുംബനം നല്‍കും, പിന്നെ ആ ഓടക്കുഴല്‍ ചോദിക്കും... അടുത്ത വരികളില്‍ ….... മാനസകലികയിലമൃതം പകരും വേണുനാദം കേള്‍ക്കും.... (ആരുടെയോ അല്ലെങ്കില്‍ എല്ലാപേരുടെയും)മാനസകലികയില്‍ അമൃതം (കവി) പകര്‍ന്നിട്ട് വളരെ സ്വസ്ഥനായി ഇരുന്ന് ….... വേണുനാദം കേള്‍ക്കും... എന്നുമാണ്.
               പക്ഷേ, അതായിരിക്കുമോ കവി ഉദ്ദേശിച്ചത്? ഓമല്‍ ചൊടികള്‍ ചുംബിക്കുന്ന ഓടക്കുഴല്‍ ഞാന്‍ ചോദിക്കുമെന്നും, മാനസകലികലിയമൃതം പകരുന്ന വേണുനാദം കേള്‍ക്കുമെന്നും ആയിരിക്കില്ലേ?
         തുടര്‍ന്ന്, ….രാഗമരാളങ്ങളൊഴുകി വരും രാവൊരുയമുനാ നദിയാകും.... ഇവിടെയും രാഗമരാളങ്ങളൊഴുകിവരുന്ന രാവ് ഒരു യമുനാ നദിയെപ്പോലെ തോന്നിക്കുമെന്നാവില്ലേ കവി സങ്കല്‍പ്പം? അതുപോലെ …... ഓമല്‍ കൈവിരല്‍ ലാളിക്കും, ഓടക്കുഴല്‍ ഞാന്‍ മേടിക്കും... എന്നത് ഈ ഗാനം കേള്‍ക്കുമ്പോള്‍ ധ്വനിപ്പിക്കുന്നത്, ഭഗവാന്റെ ഓമല്‍ കൈവിരല്‍ ആദ്യം ലാളിച്ച ശേഷം ആ ഓടക്കുഴല്‍ ഞാന്‍ മേടിക്കും എന്നല്ലേ? ശരിയായ ആശയം ഓമല്‍ കൈവിരല്‍ ലാളിക്കുന്ന ഓടക്കുഴല്‍ ചോദിക്കും എന്നാവില്ലേ?
        അനാവശ്യമായ നിര്‍ത്തലുകള്‍ ആ വരികളുടെ ആശയത്തെ തെറ്റായി പ്രതിഫലിപ്പിച്ചോ?
         ചെറിയ ബുദ്ധിയില്‍ തോന്നിയ കാര്യങ്ങളാണ് ഇവ..... പക്ഷേ ഇതുകൊണ്ടൊന്നും ആ ഗാനത്തിന്റെ ആസ്വാദ്യതയും മഹത്വവും സൌന്ദര്യവും ഒന്നും ഒട്ടും കുറയുന്നില്ല എന്നത് സത്യമാണ്. ഇതൊക്കെ ശരിയല്ലെങ്കില്‍ അറിവുള്ളവര്‍ ദയവായി ഒന്ന് പറഞ്ഞു തരണേ..... നന്ദി......



ചിത്രം : ഒതേനന്റെ മകന്‍
ഗാനരചന: വയലാര്‍
സംഗീതം : ദേവരാജന്‍
പാടിയത് : യേശുദാസ്
വര്‍ഷം : 1970
രാഗം : മോഹനം
രംഗത്ത് : പ്രേം നസീര്‍‌ , പത്മിനി

ഗുരുവായൂരമ്പല നടയില്‍ ഒരു ദിവസം ഞാന്‍ പോകും
ഗോപുര വാതില്‍ തുറക്കും, ഞാന്‍ ഗോപകുമാരനെ കാണും

ഓമല്‍ ചൊടികള്‍ ചുംബിക്കും
ഓടക്കുഴല്‍ ഞാന്‍ ചോദിക്കും
മാനസകലികയിലമൃതം പകരും
വേണുനാദം കേള്‍ക്കും
ശ്രീകൃഷ്ണ വേണുനാദം കേള്‍ക്കും....

രാഗമരാളങ്ങളൊഴുകി വരും
രാവൊരുയമുനാ നദിയാകും
നീലക്കടമ്പുകള്‍ താനേ പൂക്കും
താലവൃന്ദം വീശും, പൂന്തിങ്കള്‍
താലവൃന്ദം വീശും......

ഓമല്‍ കൈവിരല്‍ ലാളിക്കും
ഓടക്കുഴല്‍ ഞാന്‍ മേടിക്കും
ഞാനതിലലിഞ്ഞലിഞ്ഞില്ലാതാകും
ഗാനമായി തീരും, ശ്രീകൃഷ്ണ
ഗാനമായി തീരും....

===============================

ഈ ആശയം ആദ്യമായി പറഞ്ഞ എന്റെ പ്രിയ സുഹൃത്ത് ശ്രീ.രഘുനാഥിന് കടപ്പാട്.....